Art et Artisanat du monde: inspirations pour une vie riche en créativité.
Art and handmade art around the world: inspirations for a creative life

Friday, April 30, 2010

SHERRY LOEHR : freshness and simplicity/ fraîcheur et simplicité


La lumière, la fraîcheur des couleurs de ce tableau découvert sur Artodyssey ont  captivé mon regard. J'aime beaucoup!... 
L'artiste, Sherry Loehr vit dans la vallée d'Ojai en Californie. Elle puise son inspiration essentiellement dans la nature qui l'environne.

 I'm thrilled by the light and the freshness of this painting discovered on Artodyssey. I LOVE it !
The artist, Sherry Loehr lives in the Ojai Valley in California. 
She is inspired by her surrounding nature.

Wednesday, April 28, 2010

dessins de costumes de LEON BAKST/costume designs by LEON BAKST



Nymphe/ Nymph
(l'après-midi d'un faune)


Scheherazade


 sultan Samarcande


Daphnis et Chloé


Bayadere 
(le dieu bleu)


Rajah
(le dieu bleu)


?



Léon Bakst né en 1866 est un peintre, décorateur et créateur de costumes russe.
Leon Bakst born in 1866 is a russian painter, costume designer. 
Un très beau site en français lui est consacré:leon-bakst.com


J'ai téléchargé les images depuis/I have downloaded the pictures from:
 Bert Christensen's Cyberspce Gallery
(Superbe site d'Art/ great site for Art!)

Sauf la dernière que j'aime particulièrement : Je suis désolée je ne me souviens plus d'où elle vient...
I don't remember for the last one: I'm very sorry...

Tuesday, April 27, 2010

Atelier couture: sacs et broderie de perles/sewing workshop: bags and bead embroidery



 Un essai de broderie de perles assemblé avec des tissus achetés lors du marché des Soies (cet automne à Lyon) et voilà un petit sac de printemps habillé. J'avais l'intention d'y adapter un fermoir mais j'ai eu quelques soucis : le sac était trop petit pour le fermoir . J'ai quand même pris du plaisir à ressortir ma machine à coudre qui dormait depuis très,très longtemps dans le placard. Maintenant que j'ai aménagé un atelier dans une pièce de la maison, je reprends goût à farfouiller dans mes tissus et matériaux de toutes sortes.
J'ai refait un deuxième sac destiné à un cadeau pour utiliser mon fermoir et voici le résultat ci-dessous.

An attempt of bead embroidery assembled with fabrics bought in the silks market of Lyon and here is a little bag for special occasions. Making it, I intended to adapt a clasp but finally the bag remained too small for the clasp.This year I have converted a room in a creative studio . I enjoyed to get out my sewing machine which was sleeping for a very,very long time in the closet. 
I have made another bag to utilize the clasp (big challenge!) and here is the result .




J'ai beaucoup de chance de vivre au coeur d'une ville réputée pour le tissage et la teinture de la soie.
Sur les pentes de la Croix-Rousse, étaient regroupés les ateliers des soyeux (appelés "canuts" à Lyon)
dans des immeubles caractérisés par de hautes fenêtres . Les métiers à tisser nécessitaient beaucoup de lumière et une grande hauteur de plafond (4m de haut). Je vis dans un ancien atelier, reconverti plus tard en atelier de teinture sur soie puis en appartement. Près de chez moi: les ateliers de costumes de l'Opéra de Lyon ... Je rêve de voir sortir de ces ateliers des costumes tels ceux de Nijinsky, où inspirés  des dessins de Bakst. Qui sait?
La Soie à Lyon et aquarelles de Bakst feront l'objet de prochains posts. Ce sera l'occasion d'approfondir ces sujets qui m'intéressent et de les partager... 

I'm very lucky to live in the middle of a town famous for the silk factory. I'm living in an old silk weaving workshop converted later in silk dye worshop then in appartment on the slopes of the "croix-rousse".
The ceiling is very high (4m) and the windows are huge .It was necessary to have such space for the loom ...the costume workshop of the "opera de Lyon" is neighboring my house ...I dream to see costumes released from this workshop like those  worn by Nijinsky or drawn by Bakst. Who knows?
The theme of Lyon, city of the silk and Bakst watercolors will be topics for next posts...

Monday, April 19, 2010

Perles et bronze d'Afrique/ African beads and brass






Petit bonheur du jour: La découverte du site ghanacraft
Ci-dessus ce que j'aurais bien aimé mettre dans mon panier... Mummm!...
Et pour le plaisir des yeux, des photos plus grandes...

My wish list of the day from the site ghanacraft...
And for the pleasure of the eyes, the same pictures larger...









Une jolie façon de recycler le verre...




A lovely way to recycle glass




Technique de fabrication des perles en verre peintes du Ghana: 
Toutes les étapes décrites ci-après sont faites à la main. Du verre de récupération est brisé en fragments pour faire des perles  translucides, ou réduit en poudre fine avec un pilon pour faire des perles opaques. Le verre (en fragments ou en poudre) est mis dans un moule en argile et fondu dans un four traditionnel. Après démoulage et refroidissement, les perles sont peintes avec une pâte à base d'eau et poudre de verre colorée, appliquée avec une tige de manioc. Les perles sont cuites une seconde fois  afin de fixer les couleurs. Le polissage est effectué en frottant les perles entre  elles avec du sable et de l'eau sur une pierre lisse. 

article: fabrication des perles krobo


Technique for making painted glass beads from Ghana: 
All the steps described below are hand made. Recycled glass is broken into small pieces for translucent beads, or ground to  a fine powder using a mortar and pestle for opaque beads. The glass (in powder or fragments) is put into a clay mould and  melted in a traditional kiln. After cooling down, the beads are painted with a wet mix of dyed glass powder applied with a thin  cassava stalk and they are baked again to fix colours. Beads are polished by rubbing them together with sand and water on a  smooth stone. 

article : bead making 

 2 perles toupies noires terre cuite du Mali
Terracotta Black Bicone Beads



Millefiori vénitiennes de Murano
Période de fabrication: fin 19ème - début 20ème siècle 

"Tubular Venetian millefiori from Murano
Period of manufacture: late 1800's - early 1900's 



"Les vénitiens ont été les premiers à commercialiser de belles perles de verre en grande quantité pour les échanges commerciaux de part le monde à partir du 15ème siècle jusqu'à nos jours.
Les marchands européens venus par la mer, utilisaient les perles comme monnaie d'échange contre l'or, l'ivoire et l'huile de palme etc...dans triangle des routes commerciales de l'europe à l'afrique de l'ouest puis jusqu'aux antilles d'où ils rapportaient des produits tropicaux."


The Venetians were the first people to commercially produce beautifully coloured glass beads in large quantities, for the traders of the world, from the 15th Century onwards ...
 The European traders in their sailing ships, used beads as currency to purchase gold, ivory and palm oil etc. on the triangular trading routes from Europe to West Africa then onto the West Indies, to return with produce from the plantations."
text from : africantradebead


      

      Poignée décorative crocodile - bronze
       Crocodile Decorative Handle - brass

                                                  

 Poignée décorative gecko - bronze 
Gecko Decorative Handle - brass




 Patère décorative léopard - bronze 
 Leopard Decorative Wall Hook - brass 




 Pendentif laiton moyen- Poisson scie 
 Medium Brass Pendant - Sawfish




 Pendentif laiton moyen - Femme 
Medium Brass Pendant - Woman 






La fondatrice de guanacraft


source: ghanacraft



"Sa directrice fondatrice, Tracy Debus, est de nationalité franco-nigeriane. Passionnée d'artisanat et d'arts décoratifs, elle fit connaissance de créateurs talentueux dès son arrivée au Ghana en 2002. Témoin de leurs difficultés pour assurer leur gagne-pain, elle décida de lancer une activité commerciale visant à promouvoir l'artisanat d'art du Ghana au-delà de ses frontières. C'est ainsi que le site Ghanacraft apparaît sur le web en juin 2006. En raison de la mutation professionnelle de son époux, Tracy Debus transfert son entreprise au Sénégal en 2009.
 Ghanacraft s'engage à maintenir une relation de commerce équitable et solidaire avec les artisans et artistes et à offrir un service d'excellence à ses clients." (Voir charte sur le site)




" The founder and director, Tracy Debus, is a Franco-Nigerian. An enthusiast of handicrafts and decorative arts, she established contact with talented craftsmen and artists as soon as she settled in Ghana in 2002. Witnessing their difficulties to ensure a meaningful livelihood, she planned to launch a business activity aiming at promoting Ghanaian arts & crafts on the international market. This is how Ghanacraft site started on the web in June 2006. Due to the professional transfer of her husband, Tracy Debus relocated her company in Senegal in 2009.
Ghanacraft maintains a fair trade relation with craftsmen and artists, assists them as needed and commits to deliver high quality services to its customers ..." ( See the guanacraft charter in the website)


Friday, April 9, 2010

central asia ikats





Petit apercu des ikats de la collection  Rau .

Glimpses on central asian ikats  from the Rau collection.





Design très contemporain , ne trouvez-vous pas?


Definitely contemporary design, is n't it?




Et les couleurs!

Gorgeous colors!





Réveiller sa garde robe avec quelques petites touches de couleur comme celles-ci?...

Would n't be great to spice my wardrobe with some (little) touches of such colors ?....




Histoire de taquiner le conformisme vestimentaire ambiant...


Just for the fun , against the prevailing conformity way of dressing...









J'ai scanné les photos à partir de ce livre très interessant:


I have scanned these photos from this very interesting book:




Un article intéressant sur le vêtement: http://www.nouvellescles.com/article.php3?id_article=252

               Ikat Rau Collection




La technique de l'ikat est très particulière : les fils de chaîne, noués par paquets aux endroits qui correspondent au dessin subissent plusieurs bains de teinture puis sont dénoués et fixés sur le métier à tisser. C'est ce qui fait l'attrait de l'ikat: un tissu qui "vibre".

The Ikat technique is a very specific one: The warp threads are wrapped and binded according to the design pattern to resist the dyeing . Then, the tied areas are unbound and the warp is fixed on the loom ready to be weaved. The appeal of ikat comes from his sheer vibrancy obtained by this method.





Belle photo dans Flickr.com
Beautiful picture from Flickr.com




Et maintenant, que vais-je faire avec ce morceau de tissu acheté il y a 2 ans dans le grand bazar d'Istambul. Aille,aille,aille!...Je n'ose me décider à le couper... Je l'adore!...A suivre...

And now, what will I do with this piece of silk bought 2 years ago in the grand bazaar of Istambul ?
Hum... I don't dare to tailor it... I love it so much!...to be continued...







Thursday, April 1, 2010

ShareThis

Related Posts with Thumbnails
I desire to share some of my discoveries from the web.
The original links are in the post titles or inside the text .
If you're personally concerned by a post and you do not agree, if a link is missing, I would be sorry: please tell me and I will remove this post or make the needed rectifications.
Je souhaite partager mes découvertes au fil du web.
Les liens originaux sont dans les titres ou à l'intérieur du message lui-même. Si vous êtes personnellement concerné par un message et que vous n'êtes pas d'accord , si un lien est manquant, j'en serais désolée: merci de me le dire et je ferai les modifications nécessaires ou annulerai le message.

Welcome:bienvenue

Total visitors since 02/25/2010 .I love your little flags...Merci de votre visite...

My favorite books/Mes livres favoris

Shelfari: Book reviews on your book blog

Soulcollage