tiré du dernier livre de l'auteur et conteur français Henri GOUGAUD
le livre des chemins:
"Ne te mets pas dans la lumière.
Si tu te mets dans la lumière, le temps te prend, et tu deviens son esclave.
Glisse-toi dans les ombres.
Glisse-toi dans les ombres.
Dans les ombres le temps ne peut pas te prendre car tu es forcé de rester éveillé.
Dans les ombres, la lumière c'est toi."
From the new book written by the french storyteller Henri GOUGAUD
le livre des chemins:
"Don't place yourself in the light.
If you place yourself in the light, time captures you and you become his slave.
Slide into the shadows.
In the shadows, time cannot capture you because you are forced to stay awake.
In the shadows, the light is you."
(translation attempt!)
Dans les ombres, la lumière c'est toi."
From the new book written by the french storyteller Henri GOUGAUD
le livre des chemins:
"Don't place yourself in the light.
If you place yourself in the light, time captures you and you become his slave.
Slide into the shadows.
In the shadows, time cannot capture you because you are forced to stay awake.
In the shadows, the light is you."
(translation attempt!)